Desperado,
亡命之徒
why don't you come to your senses?
你怎麼不想開一點?
You been out ridin' fences for so long now
你已經漂泊在與世隔離的藩籬外很久了
Oh, you're a hard one
喔,你真是個難搞的人
But I know that you got your reasons
但我知道你有你的苦衷
These things that are pleasin' you
這些目前取悅你的事物
Can hurt you somehow
最終都會傷害你
Don't you draw the queen of diamonds boy
請你不要抽方塊Q這張牌
She'll beat you if she's able
如果她可以 她會擊倒你
You know the queen of hearts is always your best bet
而紅心Q永遠會是你最好的一張
Now it seems to me, some fine things
這些看似美好的事物
Have been laid upon your table
都已經攤在你的面前
But you only want the ones that you can't get
但你卻想要 那些你得不到的
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
亡命之徒 你已不再年輕
Your pain and your hunger,
你的(對愛的)苦痛與飢渴
they're drivin' you home
會讓你有所歸宿
And freedom, oh freedom
自由,啊,自由
well, that's just some people talkin'
那些只是他們說的
Your prison is walking through this world all alone
你囚禁你自己 在這世界孤單的遊走
Don't your feet get cold in the winter time?
你的雙腳在冬日時不會感到寒冷嗎?
The sky won't snow and the sun won't shine
天不再下雪 太陽也不再閃耀
It's hard to tell the night time from the day
你也失去了分辨黑夜白天的能力
You're losin' all your highs and lows
你失去了情緒起伏
Ain't it funny how the feeling goes away?
失去了感覺 這一點也不好笑吧?
Desperado,
亡命之徒
why don't you come to your senses?
你為什麼不想開一點?
Come down from your fences, open the gate
離開那藩籬,打開心中的大門吧!
It may be rainin',
天空也許會下雨
but there's a rainbow above you
但在你頭頂會有一道彩虹
You better let somebody love you
你最好讓人愛你
You better let somebody love you
你最好讓人愛你
before it's too late
在為時已晚之前
- Apr 27 Thu 2006 21:45
《Desperado亡命之徒》
close
全站熱搜
留言列表